hotelarze.pl   hotel.pl
  Turystyka   Hotelarstwo    Gastronomia Dzisiaj:  English  
HOTELARSTWO
Hotel
Marketing i sprzedaż
 
GASTRONOMIA
Gastronomia
Kelnerstwo
Kuchnia
Urządzenia gastronomiczne
 
TURYSTYKA
Turystyka
 
KSIĘGARNIA
Zapraszamy do księgarni
 
Pomoce naukowe-hotelarstwo
Hotelarz online - testy dla hotelarzy
Zadania praktyczne dla hotelarzy
Zadania i testy egzaminacyjne
DLA NAUCZYCIELI
Praktyki, Staże

Pomoce naukowe-gastronomia
Hotelarz online -testy z gastronomii
 
Pomoce naukowe-turystyka
Hotelarz online - testy z turystyki
Zadania praktyczne
Zadania i testy egzaminacyjne  
PRZEPISY PRAWNE
dot. obiektów hotelarskich
dot. ochrony przeciwpożarowej
prawo żywnościowe
 
KONFERENCJE, KONKURSY
Konferencje, szkolenia ...
Relacje z konkursów
 
TARGI
Targi turystyczne
Relacje z targów
 
ORGANIZACJE BRANŻOWE
Organizacje turystyczne
Organizacje kucharzy
 
EKSPERCI
Hotelarstwo
Gastronomia
ARCHIWUM WIADOMOŚCI
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
 

Jeśli pragniesz otrzymywać informacje o nowościach na stronie - podaj swój

 adres e-mail



Zapisz się
Wypisz się


Jeden z zaledwie czterech 7-gwiazdkowych hoteli na świecie The Beijing 7-star Morgan Plaza został oddany gościom tuż przed otwarciem Olimpiady w Pekinie. Goście zatrzymujący się w tym 48-piętrowym hotelu mają do dyspozycji teren o powierzchni prawie 10 ha, gdzie mogą znaleźć centra handlowe, modne apartamenty, najlepszą na świecie restaurację japońską, a nawet świątynię.

Liniowiec marzeń Queen Victoria - powstała w 2007 r., ale zanim to się stało, zbierano opinie osób podróżujących Queen Elizabeth i Queen Mary. To dwie siostry Viktorii - wszystkie należą do eleganckiej linii Cunard. Na statku o długości 294 metrów, szerokości 32 metrów i wysokości 55 metrów, znajduje się m.in.: okazałe lobby z dziełami sztuki, 8 restauracji i barów, kluby nocne, sale klubowe, teatr, kino, kasyno. Jest też SPA, fitness center, baseny i jacuzzi. Wszystko w pięknych, stylowych wnętrzach, które mają zapewnić jak najwyższą jakość wypoczynku. Na wycieczkowcu są atrakcje niespotykane na innych liniowcach, m.in. prywatne loże w trzypiętrowym Royal Court Theatre, pierwsze na świecie pływające muzeum, dwupiętrowa biblioteka z drewnianą boazerią, sześcioma tysiącami wolumenów z całego świata oraz pięknymi spiralnymi schodami, konserwatorium w stylu kolonialnym z fontanną tonącą w zieleni i ruchomym szklanym dachem, trasa do joggingu czy sekretna wiktoriańska alkowa. Na pokład liniowiec zabiera 2 tys. pasażerów. Oddaje im do dyspozycji ponad 1000 kabin. O ich komfort dba załoga licząca 900 osób. Najtańszy bilet na rejs kosztuje niecałe 1000 euro, najdroższy, np. dookoła świata, kosztuje ok. 8 tys. euro.

Podstawowym wskaźnikiem w hotelarstwie są zrealizowane, dzienne obroty każdego wybudowanego pokoju. RevPar jest otrzymywany z iloczynu współczynnika wynajmu pokoi (frekwencja = liczba sprzedanych pokojonocy / liczba pokoi x 100 %) i średniej ceny za pokój (ADR).
uwaga: RevPAR nie bierze pod uwagę dochodów z innych usług hotelu, takich jak restauracje, spa, przystanie, kasyna itp. Przykład:

- średnia frekwencja : 50,76%
- średnia cena w złotych za dobę
  hotelową: 237,83 zł,
- wskaźnik REVPAR wynosi: 120,73zł
 

Punkt rentowności działalności hotelarskiej (Lmin) - jest to minimalna liczba miejsc noclegowych lub pokoi jaką należy sprzedać, aby zapewnić pokrycie kosztów
Lmin = Ks/(c-kz)
Ks-całkowite koszty stałe; c-cena pokoju lub miejsca noclegowego; kz -jednostkowe koszty zmienne przypadające na jedno miejsce noclegowe lub pokój

Hotspot - to otwarty i dostępny publicznie punkt dostępu, umożliwiający dostęp do Internetu za pomocą sieci bezprzewodowej (WiFi). Hotspoty najczęściej instalowane są hotelach, restauracjach, centrach handlowych, na lotniskach, dworcach, szpitalach i uczelniach. Dzięki nim posiadacze przenośnych komputerów wyposażonych w kartę sieciową standardu 802.11 mogą podłączyć się do Internetu. Czasami usługa taka jest bezpłatna.

Marketing - najważniejszy cel:  dotarcie z właściwym komunikatem do właściwych osób za najniższą cenę.

M-Marketing (mobile marketing) - są to wszystkie formy realizacji strategii komunikacyjnych, wynikających z planu marketingowego, przy pomocy telefonu komórkowego i z wykorzystaniem jego możliwości. Do narzędzi M-Marketingu należą SMS-y, MMS-y i EMS-y - wiadomość głosowa, przetworzona elektronicznie. Usługi te zrobiły błyskotliwą karierę i są obecnie najchętniej wykorzystywane, głównie ze względu na swą prostotę i niskie koszty. M-Marketing można zastosować w serwisach informacyjnych, w konkursach konsumenckich czy w głosowaniu w konkursach.

Event - wydarzenie,  spotkanie (towarzyskie, mecz), zawody.
Event - rozumiemy jako każdą formę wydarzenia typu handlowego albo promocyjnego  o charakterze bardziej masowym, jak np. koncert.
Najważniejsze elementy dobrego eventu to: oryginalność, odwaga pomysłu i spójność projektu z komunikacją marki.

non-event - fiasko

GASTRONOMIA

Karta menu

Czesław ARKUSZYŃSKI

Szanowni Państwo !

Przygotowałem dla Państwa, jak sądzę, bardzo potrzebną ściągawkę.

Odwiedzając polskie restauracje hotelowe i te nie hotelowe stwierdziłem, że tam, gdzie podjęto wysiłek zaprezentowania menu w obcych językach, tłumaczenia nazw potraw, dokonane bez wątpienia przez doskonałych lingwistów, niewiele mają wspólnego z kulinarnym oddaniem treści tego, co gość dostaje na talerzu. Dosłowne tłumaczenia nazw potraw na obce języki są niekiedy niezrozumiałe dla zagranicznych gości.

Gdybyśmy, na przykład, dosłownie przetłumaczyli na niemiecki, angielski czy francuski język, polskie określenie "jajka po wiedeńsku" - to żaden z gości posługujących się tymi trzema językami nie wiedziałby, jakie jajka chcemy polecić mu na śniadanie. Także, gdy znając dobrze język niemiecki, przeczytamy w karcie menu w wiedeńskiej restauracji "Forelle Müllerin Art", to z pewnością nie będziemy wiedzieli, jakiego to pstrąga chcą nam sprzedać, przygotowanego "na sposób młynarki".

Nie można też dzisiaj, w XXI wieku, udawać, że w Polsce nie ma możliwości używania poprawnej pisowni niemieckich przegłosów samogłosek, takich jak "ä, ö, ü" czy też francuskich znaków diakrytycznych jak na przykład zastosowanych w literach: "á, â, ae, é, ë, î, ô, ç, ce" i jeszcze kilku innych oraz apostrofów.

Zarówno niepoprawne przekłady na obce języki nazw kulinarnych produktów, jak i błędy ortograficzne popełniane w tych językach, są przyczyną, dla której zagraniczni goście dokonują korekt w naszych kartach menu.

Dawno temu zdobyłem broszurę z nazwami kulinarnych produktów, opracowaną w Niemczech przez tamtejszy Instytut Wspierania Gospodarki przy Federalnej Izbie Przemysłowej, przeznaczoną dla tamtejszych restauratorów. Mam prawo przypuszczać, że jest napisana poprawnie w językach niemieckim, angielskim i francuskim. Postanowiłem dopracować do tego materiału określenia w języku polskim. Czy zrobiłem to dobrze ? - Bardzo o to zabiegałem, ale pewności nigdy mieć nie można. Sądzę jednak, że mój przekład, który skonsultowałem z wybitnymi mistrzami kucharskimi, może się okazać Państwu pomocny przy okresowym wydawaniu kart menu w tych czterech językach.

Chcę też podzielić się z Państwem spostrzeżeniem, że zastosowany w materiale język niemiecki, jest używany w Bawarii i w Austrii. Stąd "chrzan" to nie "Meerrettich" lecz "Kren", a śmietana to nie "der Rahm", ani "die Sahne", lecz "das Obers". Takich przykładów jest więcej. Nie myślę jednak, aby były one niezrozumiałe dla Niemców z centrum, czy z północy Niemiec.

Nie dokonywałem żadnych poprawek w językach obcych, ani też nie dopisywałem jakichkolwiek nowych potraw (jest ich ponad 1000). Dostosowałem jedynie do posiadanego materiału określenia w języku polskim.

Życzę Państwu dużego pożytku ze zdobytego przekładu.

fragment publikacji KARTA MENU w czterech językach

[hotelarze.pl - 2002]

Hotelarz online - pierwsze w internecie testy dla każdego hotelarza.

Copyright © 2000-2008 Hotelarze.pl | Dodaj do Ulubionych | Redakcja | e-mail: redakcja@hotelarze.pl